À propos de ChapsVision
En quelques années, ChapsVision s’est imposé comme un acteur européen de référence du Big Data et de l’Intelligence Artificielle.
Notre ambition : permettre aux entreprises et aux organisations publiques d’exploiter leurs données de manière souveraine, sécurisée et intelligente.
Depuis 2019 :
• +380 M€ levés auprès de Bpifrance
• 29+ acquisitions
• ~1 200 collaborateurs.rices
• +1 000 clients grands comptes
• Présence internationale : Canada, États-Unis, Maroc, Belgique, Japon, Allemagne, Espagne…
• Membre du French Tech Next40
Ce que nous construisons :
• Une suite IA dédiée aux entreprises : CRM, Marketing Automation, Commerce Unifié, Analytics
• Des solutions souveraines pour les acteurs stratégiques publics : défense, renseignement, cybersécurité
Le tout s’appuie sur ArgonOS, notre plateforme de traitement massif de données, renforcée par les technologies RAG de Sinequa.
Contexte
Dans un contexte d'évolution des modèles de traduction automatique vers des LLMs, l'équipe Linguistique renforce ses activités d'analyse et d'évaluation afin d'identifier des problématiques, de quantifier les résultats et d'accompagner leur amélioration continue.
Missions
Création de jeux de tests ciblant des phénomènes linguistiques spécifiques (entités numériques, expressions idiomatiques, registres, ambiguïtés syntaxiques, fluidité…)
Évaluation qualitative et quantitative de traductions produites par le système
Analyse linguistique des résultats et identification de points d'amélioration
Contribution à la création de corpus synthétiques pour enrichir les évaluations
Participation à des spécialisations client
Contribution à des entraînements de modèles de traduction
Environnement technique
Profil recherché
Formation
Formation supérieure niveau Bac+5 en Sciences/Technologies du langage, Informatique, Traduction avec un parcours traitement automatique des langues (NLP / TALN). Les profils issus d'une filière traduction ou linguistique avec une appétence technique sont les bienvenus.
Hard Skills
Sensibilité linguistique : capacité à analyser finement la qualité d'une traduction, à identifier des erreurs de sens, de registre ou de fluidité
Aisance avec les environnements techniques : ligne de commande, manipulation de données textuelles, outils d'analyse NLP
Softskills
Langues
Français : langue maternelle ou niveau natif (obligatoire)
Anglais : C1 minimum (lu, écrit, parlé — langue de travail partielle)
Toute langue supplémentaire est un atout (allemand, japonais, arabe, espagnol…)
Avantages
- Carte Swile : 11€ / jour pris en charge à 60%
- Télétravail jusqu’à 3 jours / semaine
- Transport en commun pris en charge à 50%
- Forfait mobilité durable jusqu’à 400€ / an
- Mutuelle prise en charge à 55%
- Participation
- CSE comprenant :
Diversité & Inclusion
ChapsVision s'inscrit dans une démarche d'inclusion et s'engage à étudier toutes les candidatures aux regards des compétences et qualifications de chacun.
Dans un souci de clarté, l’écriture inclusive n’est pas utilisée dans cette annonce. Les termes employés se réfèrent aussi bien au genre féminin que masculin.